David L. Lauman - Biography

Spanish Interpreting (Spoken Translation) Experience

Since 2006, David has been retained privately for hundreds of depositions, civil hearings, mediations, independent medical examinations, examinations under oath, and attorney-client meetings. He has served over 40 law firms directly.

He has facilitated communication between judges, attorneys, government officials and Spanish-speakers concerning cases on: anti-doping, construction, contracts, employment, family law, genocide, the Hague Convention, immigration, insurance fraud, landlord v. tenant, liquor licensing, mining, mortgage fraud, personal injury, probate, sexual harassment, trucking, the U.S. Government, worker’s compensation and wrongful death.

David has served as an interpreter at numerous trials and hearings in U.S. District Courts in 7 states, the most notable of which is USA v. Olga Murra, 4:16-CR-078-O(01).  

Spanish and Portuguese Translation Experience

Since 2004, David has performed written translations to/from Spanish regarding myriad legal, business, financial and medical topics, including but not limited to: international tax law, extradition requests for high-profile Latin American politicians, diverse types of agreements, court decrees, and medical documents.  Since 2014, he has translated many Portuguese legal documents into English.

Education and Certifications

David graduated from the Middlebury Institute of International Studies in 2005 with an M.A. in Translation and Interpretation. He holds Spanish court interpreter certification No. 08-033 from the Administrative Office of the United States Courts, and interpreter certification No. 7-038 from the Colorado Judicial Department. He is also is an American Translators Association-certified Spanish into English translator (Certification No. 469766). He acquired an extraordinary command of Spanish by living, studying and working in Mexico City for 13 years. He completed his B.A. in Latin American Studies at the National Autonomous University of Mexico in Mexico City in 2001.  Over the past several years, he has acquired the ability to read Portuguese fluently through the ongoing study of said language.